lunes 1 de agosto de 2011

La convivencia religiosa

En los últimos años, España se ha convertido en un verdadero crisol de culturas, lo cual implica tener vecinos que profesan otras religiones diferentes a la nuestra. La interculturalidad, en momentos como el que estamos viviendo, puede ser un buen remedio para facilitar el entendimiento.

In recent years, Spain has become a melting pot of cultures, which means having neighbors of other religions than our own. Interculturality ,at times like we are living, can be a good remedy to facilitate understanding.

In den letzten Jahren hat Spanien zu einem Schmelztiegel der Kulturen, die mit Nachbarn anderer Religionen bedeutet, als unsere eigenen. Interkulturalismus, in Zeiten wie wir leben, kann ein gutes Mittel, um das Verständnis zu erleichtern. 

Ces dernières années, l'Espagne est devenue un melting pot de cultures, ce qui signifie avoir des voisins d'autres religions que le nôtre. Interculturalisme, dans des moments comme nous vivons peut être un bon remède pour faciliter la compréhension.

في السنوات الأخيرة ، أصبحت إسبانيا بوتقة تنصهر فيها الثقافات، وهو ما يعني وجود جيران الديانات الأخرى من جانبنا. التعددية الثقافية يمكن، في بعض الأحيان مثل الحية هي أن نكون وسيلة ناجحة لتسهيل الفهم. 

בשנים האחרונות, ספרד הפכה להיות כור היתוך של תרבויות, מה שאומר שיש שכנים דתות אחרות משלנו. רב תרבותיות, בזמנים כאלה אנו חיים יכול להיות תרופה טובה כדי להקל על ההבנה.

V zadnjih letih je Španija postala talilni lonec kultur, kar pomeni, da imajo sosedi drugih ver, kot naše. Interkulturnost, na trenutke, kot živimo je lahko dobra rešitev za lažje razumevanje. 

W ostatnich latach Hiszpania stała się tyglem kultur, co oznacza o sąsiadów innych religii niż nasza własna. Wielokulturowość, w takich czasach jak żyjemy może być dobrym lekarstwem na celu ułatwienie zrozumienia.

حالیہ برسوں میں، سپین ثقافتوں، جس میں ہمارے اپنے سے دیگر مذاہب کے ہمسایہ ممالک کے ہونے کا مطلب یہ ہے کے ایک پگھلنے کا برتن ہو گیا ہے. ہم رہ رہے ہیں ایسے وقت میں Interculturalism، ایک اچھی سمجھ کی سہولت کے لئے علاج کیا جا سکتا ہے.


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTE:

¡Feliz Ramadán!

Hoy comienza para los musulmanes el Ramadán, el mes de ayuno que celebra la revelación del Corán al Profeta. Dicho ayuno es el cuarto arkan o pilar del Islam, que obligatoriamente deben cumplir.Esto es debido a que los musulmanes se rigen por la luna, siendo el Ramadán, el noveno mes. Consiste en dejar de comer, beber, tener relaciones sexuales o perfumarse desde el alba hasta el anochecer.

Today begins Ramadan for Muslims, the fasting month which celebrates the revelation of the Qur'an to the Prophet. This fast is the fourth pillar of Islam arkan or, to be compulsorily enforced. This is because the Muslim calendar is governed by the moon, being Ramadan, the ninth month. Muslims stop eating, drinking, sex or perfume from dawn to dusk.

Heute beginnt Ramadan für Muslime den Fastenmonat, die die Offenbarung des Koran an den Propheten feiert. Diese schnell ist die vierte Säule des Islam arkan oder zwangsweise durchgesetzt werden. Dies liegt daran, das muslimische Kalender nach dem Mond regiert wird, wobei Ramadan, dem neunten Monat. Muslime aufhören zu essen, trinken, Sex oder Parfüm von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang. 

Aujourd'hui débute le Ramadan pour les musulmans, le mois de jeûne qui célèbre la révélation du Coran au Prophète. Ce jeûne est le quatrième pilier de l'Islam Arkan ou, pour être obligatoirement appliquées. C'est parce que le calendrier musulman est gouverné par la lune, étant le Ramadan, le neuvième mois. Les musulmans d'arrêter de manger, de boire, de sexe ou de parfum de l'aube au crépuscule. 

اليوم يبدأ شهر رمضان بالنسبة للمسلمين، شهر الصوم الذي يحتفل نزول القرآن على النبي. هذا الصوم هو الركن الرابع من أركان الإسلام، أو أن يدخل حيز التنفيذ الإجباري. هذا لأن يخضع للتقويم مسلم من القمر، ويجري رمضان ، الشهر التاسع. المسلمين أن يكفوا عن الأكل والشرب وممارسة الجنس أو العطور من الفجر حتى الغسق. 

I dag begynner Ramadan for muslimer, fastemåneden som feirer åpenbaringen av Koranen til profeten. Denne raske er den fjerde søylen i islam Arkan eller, for å være pliktig håndheves. Dette er fordi den muslimske kalenderen er styrt av månen, som Ramadan, den niende måneden. muslimer slutter å spise, drikke, sex eller parfyme fra morgen til kveld.

आज मुसलमानों के लिए रमजान, उपवास महीने जो पैगंबर को कुरान के रहस्योद्घाटन मनाता शुरू होता है. यह तेजी से इस्लाम Arkan का चौथा स्तंभ या, को अनिवार्य रूप से लागू होना है. यह इसलिए है क्योंकि मुस्लिम कैलेंडर चंद्रमा द्वारा शासित है, रमजान, नौवें महीने की जा रही है. मुसलमानों भोर से सांझ के लिए खाने, पीने, लिंग या इत्र बंद करो.



Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural 

FUENTES: