viernes 1 de julio de 2011

¡Otro muro más!

Mientras esperabamos ansiosos que el Muro de Berlín, que dividió Europa durante 50 años, cayese, cosa que hizo hace 22 años, otros se dedican a levantarlos...como el que separa Israel de Palestina. Ahora le toca el turno a Rumanía, donde Catalin Chereches, el alcalde de Baia Mare, ha decidido que la segregación es lo mejor y que da seguridad, levantando un muro justo frente a un barrio gitano. Esta vez es de hormigón. ¡Si no quieres racismo, toma dos tazas!

While we waited anxiously to the Berlin Wall, which divided Europe for 50 years, fell, and it did 22 years ago, others are dedicated to lifting ... like the one that separates Israel from Palestine. Now comes the turn to Romania, where Catalin Chereches, the mayor of Baia Mare, has decided that segregation is the best and provide security, building a wall right in front of a Gypsy neighborhood. This time, it is made of concrete.If you do not want racism, take two cups!

Während wir gespannt gewartet, um die Berliner Mauer, die Europa seit 50 Jahren geteilt, fiel, und er hat vor 22 Jahren, andere sind zum Heben gewidmet ... wie die, dass Israel trennt sich von Palästina. Nun kommt die Reihe an Rumänien, wo Catalin Chereches, der Bürgermeister von Baia Mare, entschieden, dass Segregation der besten und sorgen für Sicherheit ist, eine Mauer zu errichten direkt vor einer Gypsy Nachbarschaft hat. Dies ist aus Beton. Wenn Sie nicht wollen, dass Rassismus, nehmen Sie zwei Tassen!

Pendant que nous attendions impatiemment le mur de Berlin, qui a divisé l'Europe pendant 50 ans, est tombé, et il n'a ya 22 ans, d'autres sont dédiés à la levée ... comme celui qui sépare Israël de la Palestine. Maintenant vient le tour de la Roumanie, où Chereches Catalin, le maire de Baia Mare, a décidé que la ségrégation est la meilleure sécurité et à fournir, la construction d'un mur à droite en face d'un quartier tsigane. Ceci est fait de béton. Si vous ne voulez pas le racisme, prenez deux tasses!

بينما انتظرنا بفارغ الصبر لجدار برلين الذي قسم أوروبا لمدة 50 عاما، سقطت ، وقال انه قبل 22 عاما، هي مكرسة لرفع الآخرين... مثل واحد الذي يفصل إسرائيل عن فلسطين. يأتي الآن دور لرومانيا، حيث Chereches Catalin، رئيس بلدية بايا ماري، قرر أن العزل هو أفضل، وتوفير الأمن، وبناء الجدار في حق الجبهة في حي الغجر. يتم هذا من الخرسانة. إذا كنت لا تريد العنصرية واتخاذ كوبين!

În timp ce am asteptat cu nerabdare la Zidul Berlinului, care a împărţit Europa de 50 de ani, a căzut, şi a făcut acum 22 de ani, altele sunt dedicate de ridicare ... ca cel care separă Israelul din Palestina. Acum vine rândul său în România, în cazul în care Catalin Chereches, primarul din Baia Mare, a decis ca segregarea este cea mai buna si de securitate oferă, construirea unui zid chiar in fata de un cartier de ţigani. Aceasta este realizata din beton. Dacă nu doriţi rasism, luaţi două cupe!

Αν και περιμέναμε με αγωνία να το Τείχος του Βερολίνου, που χώριζε την Ευρώπη για 50 χρόνια, έπεσε, και το έκανε πριν από 22 χρόνια, άλλοι είναι αφιερωμένη στην άρση ... όπως αυτή που χωρίζει το Ισραήλ από την Παλαιστίνη. Τώρα έρχεται η σειρά του στη Ρουμανία, όπου Καταλίν Chereches, ο δήμαρχος της Baia Mare, έχει αποφασίσει ότι ο διαχωρισμός είναι το καλύτερο και να παρέχει ασφάλεια, την οικοδόμηση μιας δεξιό τοίχο μπροστά από μια γειτονιά Τσιγγάνων. Αυτό είναι κατασκευασμένο από μπετόν. Αν δεν θέλετε το ρατσισμό, να λάβει δύο κούπες!

בעוד אנו ממתינים בדאגה אל חומת ברלין, אשר מחולק אירופה במשך 50 שנה, נפל, והוא עשה לפני 22 שנה, אחרים מוקדשים הרמה ... כמו זה שמפריד בין פלסטין לישראל. עכשיו מגיע תורו לרומניה, שם Chereches Catalin, ראש עיריית באיה מארה, החליטה כי הפרדה היא האבטחה הטובה ביותר לספק, בניית קיר ימין מול שכונת צועני. זה עשוי מבטון. אם אתה לא רוצה גזענות, לקחת שתי כוסות!

Mentre aspettavamo con ansia al Muro di Berlino, che divideva l'Europa per 50 anni, è caduto, e ha fatto 22 anni fa, altri sono dedicati al sollevamento ... come quello che separa Israele dalla Palestina. Ora arriva il turno in Romania, dove Chereches Catalin, il sindaco di Baia Mare, ha deciso che la segregazione è la migliore sicurezza e di fornire, la costruzione di un muro a destra di fronte a un quartiere zingaro. Questo è fatta di cemento. Se non volete il razzismo, prendere due tazze!

Biz, 50 yıldır Avrupa bölünmüş Berlin Duvarı, endişeyle bekledi düştü, o da 22 yıl önce yaptığı, diğerleri kaldırma adanmıştır ... Filistin ve İsrail ayırır gibi. Şimdi Catalin Chereches, Baia Mare belediye başkanı, segregasyon bir Çingene mahallesinde önünde bir duvar sağ binası, en iyi ve güvenlik sağlamak olduğuna karar verdi Romanya, dönüş gelir. Bu beton yapılmıştır. Eğer ırkçılık istemiyorsanız, iki bardak almak!

¡No al racismo!-Nein zum Rassismus!-Non au racisme!- لا للعنصرية!- Nu pentru a rasismului!-לא לגזענות! - Όχι στο ρατσισμό!



http://www.cadenaser.com/internacional/articulo/ciudad-rumania-levanta-muro-carretera-barrio-gitanos/csrcsrpor/20110701csrcsrint_6/Tes




Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTE:
http://www.cadenaser.com/


Pero no todo es malo

A pesar de lo que dicen las noticias sobre África, hay motivos para la esperanza.

Despite what they say the news about Africa, there is reason for hope.

Trotz allem, was sie sagen, die Nachrichten über Afrika, gibt es Grund zur Hoffnung.

Malgré ce qu'ils disent les nouvelles concernant l'Afrique, il ya des raisons d'espérer.


رغم ما يقولون في الأخبار حول أفريقيا ، وهناك ما يدعو للأمل.


Pamoja na hayo wayasemayo habari kuhusu Afrika, kuna sababu ya matumaini.


למרות מה שאומרים בחדשות על אפריקה, יש סיבה לתקווה.


Huolimatta siitä, mitä he sanovat uutisia Afrikasta, on syytä toivoa.

http://www.elpais.com/especial/35-aniversario/internacional/el_brote_de_esperanza_en_africa.html



Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTE:
www.elpais.com

Problema endémico y cíclico

El hambre, sumado a la pobreza, vuelve a ser noticia en África, una catastrofe cíclica y enquistada, ya que la próximas lluvias llegarán en dos meses. Mientras, la población del Cuerno de África tendrán que emigrar. La historia se repite.

Hunger, coupled with poverty, returns to the news in Africa, a cyclic and cystic catastrophe. The next rains arrive in two months. Meanwhile the population of the Horn of Africa will have to migrate. History repeats itself.

Hunger, Armut gekoppelt ist, wieder in den Nachrichten in Afrika, eine zyklische und zystische Katastrophe. Der nächste Regen kommt in zwei Monaten. Inzwischen ist die Bevölkerung am Horn von Afrika haben zu migrieren. Die Geschichte holt sich wieder.

La faim, couplée à la pauvreté, de retour dans les nouvelles en Afrique, une catastrophe cyclique et kystique. Les prochaines pluies arrivent dans deux mois. En attendant, la population de la Corne de l'Afrique devront migrer. L'histoire se répète.

الجوع، إلى جانب الفقر، والعودة في الأخبار في أفريقيا ، وهي كارثة ودوري الكيسي. الأمطار المقبل تصل الى شهرين. وفي الوقت نفسه فإن سكان منطقة القرن الافريقي وعلى الهجرة. التاريخ يعيد نفسه.

भूख, गरीबी के साथ युग्मित, अफ्रीका, एक चक्रीय और सिस्टिक तबाही में खबर में वापस. अगले बारिश दो महीनों में पहुंचें. इस बीच अफ्रीका के हॉर्न की जनसंख्या को विस्थापित करना होगा. इतिहास खुद को दोहराता है.

הרעב, יחד עם העוני, שוב בחדשות באפריקה, אסון מחזורית פיברוזיס.הגשמים הבאה מגיעים חודשיים. בינתיים אוכלוסיית קרן אפריקה יצטרכו לנדוד. ההיסטוריה חוזרת על עצמה.

Sult, kombineret med fattigdom, tilbage i nyhederne i Afrika, en cyklisk og cystisk katastrofe. Den næste regnskyl ankommer i to måneder. Imens befolkningen i Afrikas Horn bliver nødt til at migrere. Historien gentager sig selv.

Honger, in combinatie met armoede, terug in het nieuws in Afrika, een cyclische en cystische catastrofe. De volgende regens komen in twee maanden. Inmiddels is de bevolking van de Hoorn van Afrika zal moeten migreren. De geschiedenis herhaalt zich.

Hunger i kombination med fattigdom, tillbaka i nyheterna i Afrika, en cyklisk och cystisk katastrof. Nästa regnen kommer i två månader. Samtidigt befolkningen i Afrikas horn kommer att migrera. Historien upprepar sig.

http://blogs.elpais.com/3500-millones/


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTE:
www.elpais.com